Ce puteti citi în luna martie în revista Orizonturi culturale italo-române

Email Imprimare PDF

Revista bilingva, italiano-romana, Orizonturi culturale italo-române ajunsa la nr. 3, in martie 2013, in anul III de aparitie va propune, ca de obicei, subiecte culturale interesante atat in editia in limba romana, din care prezentam si noi cateva titluri, cat si in editia in limba italiana pe care o puteti accesa la orizonturiculturale.it, transmite Romanian Global News.

Din sumarul ediţiei in limba română

Umberto Saba la 130 de ani de la naştere: prezenţa în limba română

Umberto Saba, pe numele adevărat Umberto Poli, s-a născut în 9 martie 1883 la Trieste, ca fiu al unei evreice, Felicita Rachel Coen, şi al unui italian, Ugo Edoardo Poli. Este cunoscut publicului din România mai ales ca poet, autorul capodoperei Canţonierul, amplă culegere de texte compuse între 1900 şi 1954, aproape întreaga sa producţie poetică de peste cincizeci de ani. „Modern într-un mod aproape deconcertant", a rămas deopotrivă fidel tradiţiei. În română, versurile lui Saba au fost publicate în volum în traducerea a trei poeţi: Petru Sfetca, Ilie Constantin şi Dinu Flămând.

„Scurtăturile" lui Saba după Doina Derer. Traducere inedită

Publicului român îi este mai puţin familiară proza lui Umberto Saba, care cuprinde aproximativ două mii de pagini. În 2012, revista noastră a publicat, în traducerea eminentei italieniste Doina Condrea Derer, ciclul de povestiri Evreii. Începând din acest număr, publicăm o altă importantă culegere, Scorciatoie e raccontini (Scurtături şi istorioare), 1934-1948, care reprezintă una dintre cele mai inovative opere ale scriitorului triestin. Scurtăturile, în total o sută şaizeci şi cinci, numerotate de autor, sunt o serie de reflecţii aforistico-narative pe diferire teme.

Proza scurtă a lui Stefano Benni pentru prima dată în română

Stefano Benni este un autor vivace, care etalează un scris alert, îndrăzneţ, de-un comic debordant. Fie că abordează teme din actualitatea cotidiană, tehnicizată, ori se referă la viaţa mitologizantă a adolescenţilor, sau parodiază literatura călătoriilor în Orient, aceeaşi gîndire nonconformistă îi ghidează condeiul. Jocul de cuvinte, ironia cu bătaie lungă, aluziile îndrăzneţe şi dezinhibiţia constituie armele sale predilecte. Cărţile sale au fost traduse în 25 de ţări, dar sînt încă necunoscute publicului român. Încercăm să umplem aici o lacună. Prezentare şi traducere de Laszlo Alexandru.

Pr. Barbolovici: „Bisericile româneşti din Italia, mai aproape de imigraţi"

În Italia a apărut volumul Catene e terrore de Arhiepiscopul greco-catolic Ioan Ploscaru, personalitate emblematică a episcopatului român unit din secolul XX. Este versiunea italiană a volumului Lanţuri şi teroare (1993), o lucrare memorialistică închinată „lanţului" de închisori prin care a trecut nu doar autorul, ci şi mare parte a preoţimii greco-catolice, odată cu instaurarea dictaturii comuniste. Despre semnificaţia acestei publicaţii în Italia, ca şi despre situaţia actuală a Bisericii Române Unite, am discutat cu preotul Vasile Barbolovici, Protopop greco-catolic de Triveneto.

Semnalări editoriale: „Isus între tâlhari" de Grigore Arbore

Isus între tâlhari este titlul noului volum semnat de Grigore Arbore, unul dintre istoricii de marcă ai artei occidentale, stabilit din 1987 în Italia. Apărut la Editura Litera (2012), este structurat în două secțiuni cuprinzând 12 studii dedicate, cum arată autorul în prefaţă, „unora dintre aspectele artei și culturii europene pentru care am manifestat interes în ultimele trei decenii. Unul dintre teritoriile artistice pe care le-am frecventat cu precădere a fost acela al artei Renașterii italiene. Prin multitudinea spectaculoasă a realizărilor sale ea a exercitat asupra mea o firească atracție magnetică".

Relaţii ale designului cu orizontul etnografic. Elemente din Banat

Iosif Mihailo propune un interesant studiu pornind de la faptul că în România, şi în speţă în Banat, mai există încă aplicaţii ale etnografiei, obligând şi responsabilizând designerii contemporani. Fie că e vorba despre designul unor obiecte de uz casnic, mobilier sau creaţii vestimentare, felul în care creatorii obiectelor populare tradiţionale au reuşit să îmbine armonios criteriile funcţionale cu cerinţele estetice, constrângerile materiale cu tehnologiile disponibile, poate constitui un motiv de reflecţie şi o sursă autentică de inspiraţie pentru obiecte de design de actualitate.

Pentru o istorie a friulanilor în România. Comunitatea din Craiova

Elena Pîrvu evocă istoria comunităţii italiene din Craiova, stabilită în oraş şi în împrejurimile sale începând din anul 1850 şi provenind, în cea mai mare parte, din Friuli. Fluxul migrator a continuat neîntrerupt până în anii '30 ai secolului trecut, când comunitatea friulană a atins dimensiuni considerabile. După 1948, măsurile restrictive ale regimului comunist i-au atins şi pe italieni, care au fost privaţi de paşaport şi de cetăţenie. În septembrie 1991, după patruzeci de ani de tăcere, Comunitatea italiană din Craiova s-a reorganizat sub numele de „Comunitatea Italiană din Oltenia".

Simpozion Internaţional de Italienistică la Craiova. Call for papers

În perioada 20-21 septembrie 2013, secţia de Limba şi literatura italiană a Facultăţii de Litere a Universităţii din Craiova organizează simpozionul internaţional „Discurs şi cultură în limba şi literatura italiană". Termenul de înscriere şi de trimitere a titlului şi a rezumatului este 30 iunie 2013.

Intreaga edtitie poate fi citita accesand site-ul: www.orizonturiculturale.ro