Cristina Balaj Mihai : Legende și folclor- turneul canadian susţinut de corul La Muse, ȋn onoarea lui Iacob Mureșianu

Email Imprimare PDF

17_legende_si_folclor_turneu_canadian
Cine a avut ocazia să participe la unul dintre spectacolele corului La Muse din Montréal, condus de Ioana German, a avut nu numai revelaţia unei lumi minunate, bine aşezate, aceea a muzicii, legendelor şi folclorului românesc, dar şi a bucuriei pe care o ai atunci când bei din apa vie a izvoarelor curate, scrie Cristina Balaj Mihai, pentru Romanian Global News.

 

Cu ocazia celor 150 de ani de existenţă ai Canadei şi cu ocazia împlinirii a 160 de ani de la naşterea lui Iacob Mureşianu și alţi 100 de la moartea lui, corul La Muse reuşeşte să aducă în actualitatea Canadei, opera unui mare compozitor român şi să facă punţi de legătură sufletească între oameni de culori şi tradiţii culturale diferite. Diversitatea canadiană include şi fibra românească. Fibră la care vibrează nu numai românii, dar şi mulţi dintre canadienii de alte origini, uimiţi, vrăjiţi de bogăţia, soliditatea şi armonia muzicii româneşti.

"Am început acest cor în 2009, cu vreo 7-8 oameni," îmi spune, simplu, Ioana German. "Trebuia să fac ceva pentru stră-stră-bunicul meu,Iacob Mureşianu, pe care îl ador. El este de fapt creator de şcoală naţională românească în Ardeal. Pȃnă și numele corului ȋi păstrează vie memoria(după titlul publicaţiei muzicale: Musa Romȃnă, n.r.) Stră-stră-bunica mea, soţia lui, era una dintre primele coriste de la noi, pentru că, până atunci, femeile nu prea aveau ce căuta în coruri. Dar ei au deschis un drum nou...Toată familia mea (familia Mureşenilor, n.r.) a lăsat ce a putut pentru cultura românească şi eu nu pot şi nici nu vreau să-mi uit nici rădăcinilie de familie şi nici pe cele naţionale ».

« Ş-apoi, muzica este un limbaj universal », continui eu.

« Da, aşa este, » se înflăcărează Ioana.

« Cam jumătate dintre corişti sunt canadieni de origine franceză sau de altă sorginte, diferită de cea română, dar sunt iremediabil îndrăgostiţi de muzica şi de limba română, chiar dacă nu o vorbesc », îmi zâmbeşte dirijoarea

« Cum aşa? Doar i-am auzit pronunţând atât de bine », replic nedumerită.

"Ah, da, e multă muncă în spate. Uite, Marina, soprana noastră dragă, este cea care înregistrează toate piesele în română, apoi le trimite coriştilor ca să le înveţe şi mai face şi exerciţii de pronunţie cu ei", îmi destăinuie dirijoarea.

Marina Negruţă, soprana de mare valoare, venită de la Chişinău, este unul dintre pilonii de baza ai acestui cor, fiind membră încă de la începuturi.

Revin la muzica aleasă şi, mai ales, la acest concert care ne descoperă un compozitor foarte puţin cunoscut acasă şi...în străinătate. Iar el, muzicianul, ne dezvăluie, ca într-un basm autentic românesc, bogăţiile ascunse ale folclorului nostru, muzică şi legende.

Spectacolul Legende și folclor pe muzica lui Iacob Mureșianu, a ridicat sala ȋn picioare, atȃt la Montréal, cȃt și la Ottawa, datorită interpretării de excepţie a soliștilor vocali, instrumentiști și a corului.

Ercul-Erculean, legendă din Munţii Cernei, culeasă de Vasile Alecsandri, este pusă în valoare de compozitor într-o manieră romantică, specifică epocii, în aşa fel încât dragostea pentru rădăcinile străvechi, pentru cei care ne-au dat viaţă ca popor, să crească şi să producă şi ea roade vrednice de respect.

Pianistul Beguetch Gueldyev, școlit la Moscova, a transpus pe scenă, cu profundă trăire și virtuozitate, opera maestrului Mureșianu.

Nici corul şi nici sopranele Marina Negruţă şi Maria-Anca Gricoriu (de loc, din Braşov) nu s-au lăsat mai prejos şi, alături de tenorul Jaime Sandoval, au dat viaţă personajelor din legenda mai-sus amintită,

« Am vrut neapărat să-l onorez anul acesta pe Iacob Mureşianu, pentru că se împlinesc 160 de ani de la naşterea lui și 100 de la moartea lui. Vom duce creaţia lui şi în Grecia, într-un turneu pe care îl vom face în iunie-iulie, iar la anul, în Spania », îmi spune, plină de încântare, stră-stră-nepoata.

« Ar fi frumos ca la anul,ȋn 2018, să mergeţi în România, mai ales că se împlinesc cei 100 de ani de la desăvârşirea statului naţional român », adaug eu.

« Îmi doresc foarte mult, îmi răspunde cu un oftat dirjoarea, dar nu mă prea sprijină nimeni. Am fost în turneu în 2013 şi 2014, dar e greu să mai găseşti impresari care să vibreze la muzica de acest gen. Nu ştiu ce se întâmplă », conchide cu tristeţe Ioana German.

Mi se pune şi mie un nod în gât, pentru că ştiu că sunt mulţi care ar dori să primească și cȃţiva stropi de demnitate naţională, dar sunt împiedicaţi de cei care nu adoră decât lucirile de celofan care nu au rezonanţă românească. Iar corul La Muse chiar scoate la lumină opera multor compozitori români.

De exemplu, în toamnă, va începe un turneu canadian cu opereta Crai Nou, a lui Ciprian Porumbescu. Spectacolul de la Montréal a avut un succes extraordinar.

Totuşi, sunt convinsă că dedicarea lor, a Ioanei German, a sopranelor, pianistului şi a celor din cor, va produce şi acasă şi oriunde ȋn lume, florile iubirii şi admiraţiei faţă de valorile culturii româneşti.

Voi încheia cu o parte din crezul lui Iacob Mureşianu, aşa cum apare el într-una din scrisorile trimise fratelui său, Aurel Mureşanu (mare ziarist, n.r.), citat care face parte din hrana de suflet a Ioanei German :

« Precum vei ridica tu, ca ziarist, naţiunea din rugina ei, aşa voi ridica şi eu muzica naţională.(...)încă sunt prea slab, dar am voinţă şi energie ca să schimb aceasta", Iacob Mureşanu, la 23 de ani.

 

Suntem parteneri cu:

Despre noi



Romanian Global News constituie un canal de ştiri preluate, prioritar, din comunităţile româneşti de peste hotare, ştiri care vor fi transmise constant către mass-media din România, Guvern, Parlament, Preşedinţie etc. Acelaşi flux de ştiri îmbogăţit şi cu ştiri din România va fi transmis către  mass-media de expresie românească din  comunităţile româneşti de pretutindeni şi către presa străină . Scopul esenţial al unei asemenea întreprinderi este acela de a aduce realitatea românească de peste hotare în centrul atenţiei publicului larg din România. Astfel, pe lângă ştirile de senzaţie sau cu o anumită încărcătură politică, preluate de cele mai multe ori de mass-media din România, o agenţie de ştiri de acest tip va asigura prezenţa constantă în presa românească a tuturor evenimentelor din cadrul comunităţilor româneşti şi din ţările unde aceste comunitati traiesc. Agenţia se adreseaza mass-media din cadrul comunităţilor româneşti din statele vecine şi din Occident, mass-media străine, mass-media din România, cărora le pune la dispoziţie informaţia pe bază de parteneriat, ambasadelor României, ambasadelor străine din România precum şi altor instituţii interesate. Orice român din afara frontierelor care are ceva de transmis despre activităţile sale sau al comunităţii din care face parte poate fi corespondent al RGNPRESS.

Parteneri din Basarabia

Newsletter



Facebook

RSS Syndicator

Banner


Acest website folosește cookies pentru a îmbunătăți experiența utilizatorilor. Pentru a afla mai multe despre cum puteti controla sau sterge cookie-urile cititi politica de utilizare Cookie-uri.

Continuarea navigării implică acceptarea lor.