Banner

Poeta și traducătoarea Diana Manole, la National Poetry Day din Londra

Email Imprimare PDF

27_diana_manolePe 4 octombrie, poezia a fost celebrată pe întreg teritoriul Marii Britanii în cadrul Zilei Naționale a Poeziei / National Poetry Day, o sărbătoare anuală cu prilejul căreia, începând din anul 1994, o serie de evenimente diverse sunt derulate în biblioteci, librării, universități și alte locații mai mult sau mai puțin cunoscute, transmite Romanian Global News.

România, invitată în premieră la celebrul festival, este reprezentată de poeta și traducătoarea Diana Manole, care va lua parte la Conferința Internațională "The Future of Poetry Translation: Pathways and Practices", găzduită de Institute of Modern Languages Research al University of London. Evenimentul este organizat de autoarele britanice Fiona Sampson MBE și Rebecca May Johnson, sub umbrela proiectului PoetTrio derulat de Universitatea Roehampton și Universitatea din Newcastle.

La conferință vor mai lua parte poeții britanici Fiona Sampson, Elaine Feinstein, Sean O'Brien și WN Herbert, poeții olandezi Elma van Haren și Hélène Gelèns, poetul sud-coreean Jeongrye Choi, precum și editori, traducători, profesori universitari și manageri culturali reprezentând câteva dintre cele mai active organizații literare din Marea Britanie, printre care se numără British Library, English PEN, National Writing Centre, Stephen Spender Trust, Queen's College Oxford, Modern Poetry in Translation, Poetry Translation Centre, Shearsman Books și Arc Publications. Acestora li se vor alătura reprezentanți ai trei institute culturale naționale, coordonatorul programelor literare al ICR Londra – Gabriela Mocan – participând alături de Aušrinė Žilinskienė de la Institutul Cultural Lituanian și Petra Freimund de la Forumul Cultural Austriac în cadrul panelului cu titlul "Translation after Brexit". Ziua se va încheia cu prezentarea unei noi lucrări a ompozitorului Martin Heslop, intitulată "Alternating Currents" și ancorată la intersecția limbajului cu muzica.

Scriitor, traducător, regizor, cercetător şi profesor universitar, Diana Manole s-a născut în România şi în prezent locuieşte în Toronto, Canada. Este absolventă a Universităţii Bucureşti, Facultatea de Limbi Moderne şi a Universităţii Naţionale de Artă Teatrală şi Cinematografică, Secţia Regie de Teatru şi Televiziune. În Canada, a obținut un masterat în ziaristică la Carleton University (2002) şi un doctorat în istoria teatrului la University of Toronto (2010). A debutat editorial cu volumul de versuri „Bărbaţi şi femei. 29 în ordine alfabetică" (Phoenix 1994), urmat de alte cinci colecţii de versuri şi patru piese de teatru. Poemele Dianei Manole, scrise în engleză sau traduse împreună cu Adam J. Sorkin, au fost publicate în reviste literare celebre din Canada, Marea Britanie și Statele Unite. Ea este recenta câștigătoare a Premiului II în cadrul competiției John Dryden a British Centre for Literary Translation.

 

Cele mai citite ştiri

Publicitate